Французский язык в районе Косино-Ухтомский

20.01.2015 20:40
Печать

Где в Москве перевести справку с французского или заказать перевод документов с вьетнамского языка? Такой вопрос может возникнуть в любой момент и у фирмы, работающей с зарубежными партнерами, и у частного лица.

945edf35b7acСейчас многие фирмы в Москве работают с зарубежными партнерами. И это не только туристические бюро. Некоторые компании получают сырье или товары из-за границы и реализуют их в России, некоторые, наоборот, наладили поставки своей продукции за границу.

С зарубежными партнерами надо как-то общаться, заключать договора и переводить документацию. И не возникает особых проблем, если нужен только перевод с английского или немецкого. В этом случае обычно берут в штат переводчика, который вполне справляется со своими обязанностями. А вот если нужно сделать сегодня перевод справки с французского, а завтра перевести документы с вьетнамского языка или японского, то все уже совсем не так просто. Содержать в штате десять переводчиков – непозволительная роскошь для небольшой фирмы. В этом случае выручает только бюро переводов.

Например, в «Мастере перевода» работает огромный штат, - рассказывает корреспондент газеты "Наше Косино". Здесь оптимизировали всю работу, поэтому берутся даже за заказы на работу с редкими языками. Дело в том, что многие сотрудники бюро работают по Интернету, то есть удаленно. И перевод документов с вьетнамского языка может выполнять как московский переводчик, так и носитель языка, который проживает во Вьетнаме.

Здесь быстро сделают переводы справок с французского, паспортов с азербайджанского или итальянского, технические переводы с китайского или японского. В штате бюро есть специалисты с медицинским, юридическим, техническим, экономическим и практически любым другим специализированным образованием, которые выполняют именно такую работу. Оптимизация работы позволяет устанавливать низкие цены. Иногда они оказываются гораздо ниже, чем даже в среднем по России, не говоря уже про Москву.

В бюро можно заказать не только перевод какого-то документа, договора, инструкции. Можно также сделать заказ на сопровождение переговоров с зарубежными партнерами. Также вам может понадобиться перевод рекламного ролика, например, если вы собираетесь закупить продукцию за границей и продавать ее в России.

Еще одна полезная для многих фирм и граждан услуга – перевод с нотариальным заверением. Дело в том, что если вы и найдете самостоятельно, например, на бирже фриланса, переводчика с китайского или сербского, то потом будет сложно найти нотариуса, который владеет этим языком и согласится поставить под документом свою подпись. А в бюро есть именно такая услуга.

0